原出处 Exist-MOB CHOIR 中日歌詞翻譯

小酒窝 - 一个恶灵罢了

才怪 damn!

作詞六ツ見純代
作曲前口ワタル

目を閉じても 浮遊する卯月
失うほどに 焼き付くshape
今際の惜別に 迫ってく無常
この手で掴む Missing piece

就算閉上雙眼 依舊浮現在眼前繁盛花景

就像是要如同要失去一樣燃燒殆盡的形式

臨終時的惜別 接近於無常

用這雙手緊抓住 這下落不明的和平

うそぶく程 嘘言わない
不乱じゃない本音
ふと気づけば 守られてた
自白にだ
野心の鎧 纏いながら
見切れてる友情
大丈夫さ 最初から
分かっていた

就像是即將要撒謊一樣 卻叫我不要撒謊

這不是平靜的心聲

如果悄然注意到的話是能夠守護住的

自我認同

身著野心的盔甲

四分五裂的友情

沒事的 我從最一開始

就已經知道了

そう、1人じゃない 受け入れて

沒錯、接受的不是只有我一個人

ひび割れてく 日々の隙間
埋もれさせない 揺蕩う道
望めば望むほど 何もいらない
やっと気づいた In my heart

每天都日漸崩壞的日常的間隙

不會讓它被埋葬的猶豫不決的道路

如果如同期望的一樣的話 我什麼都不需要

終於注意到在我心中存在的事物

制御出来ない 力じゃなく
必要な強さを
核心へと 突き進めば
この答え
象ってく 真の願い
そこにある誠実
不思議なほど 一縷なのは
認めたから

無法控制的是不僅僅是力量

是必要的強大

如果向著深處前進的話

這道問題的答案是

真實的願望的理想像

存於那裏的事實

就如同承認那不可思議一樣的那一縷絲線

さぁ、旅立ちを 鮮やかに

來吧!旅途是如此的清晰可見

煽られては 離されてく
あの時の欠乏
流されても 指針じゃない
故のメリット
胸の奥で 境界する
繋がりの行く末
濁りの無い この思い
昇華させて

煽動與放手

是那時所缺乏的事物

就算會被沖走也不是時鐘的指針

是名為價值之物

在內心深處的境界

在維繫的最後去向

這份思念毫無汙垢

讓它昇華到最高點

そう、1人じゃない 受け入れて

沒錯、接受的不是只有我一個人

Last modification:November 12th, 2022 at 12:16 am